Lo Último

10 cóvers absurdos del inglés al español

En 2012, la actriz de origen cubano Lis Vega debutaba como cantante. La situación se salió de control cuando supimos que se trataba de una versión tribal del éxito de Adele “Rolling In The Deep”, rebautizada como “Llegando hasta el fin”. De más está decir que la cubana fue severamente criticada, al grado de convertirse, a la mala, en “Trending Topic” en Twitter.

Esta situación nos hizo recordar 10 canciones que han pasado del inglés al español con más pena que gloria, ya sea porque el ritmo no era el adecuado, la adaptación no estaba bien realizada o de plano, no es del gusto de todos. A continuación, una lista de canciones en la que a ningún cantante que se precie de serlo le gustaría estar, claro, si se dedica a hacer versiones de temas en inglés.

10. “Mi alma te seguirá”, Guardianes del Amor: Aprovechándose del éxito de la versión original, nada menos que “My Heart Will Go On”, de Celine Dion, en 1998 la agrupación regiomontana decidió hacer su cóver que si bien estaba bien ejecutado e interpretado, para muchos fue visto como un acto de oportunismo, debido a que se trataba de la canción de la película que hizo añicos la taquilla ese año: “Titanic”.

9. “Corazón de cristal”, Priscila y sus Balas de Plata: Este grupo cuenta dentro de su repertorio con versiones al español de temas como “What’s Up?”, de 4 Non Blondes; “I Will Survive”, de Gloria Gaynor; y hasta “Survivor”, de Destiny’s Child. Pero tal vez la más fallida de todas sea esta versión a “Heart Of Glass” de Blondie, pues a pesar de la angelical voz de la esposa de Gustavo Ángel, el Temerario, no logra salvar una traducción desastrosa y una musicalización en el mismo tono.

8. “Sólo quiero bailar”, Horóscopos de Durango: Si el duranguense es uno de esos géneros que se ama o se odia, es gracias a canciones como ésta. El grupo, comandado por las hermanas Terrazas, grabó este cóver de “Girls Just Want To Have Fun” de Cindy Lauper para darle, literalmente, en la torre. Y no es todo, en “Desatados” (2006), disco donde fue incluido (2006), se dan el lujo de destrozar “Take A Chance Of Me”, de ABBA, y la cantan tanto en inglés como en nuestro idioma.

7. “Sexo en fuego”, Los Master Plus: Autoproclamados como “los reyes del vacilón”, han hecho cóvers de temas como “Paparazzi” de Lady Gaga, “Don’t Speak” de No Doubt, y “One More Time” de Daft Punk; pero si están es esta lista, es por la versión que hicieron a “Sex On Fire” de Kings Of Leon. Sin embargo, hay que reconocer que, para cubrir su evidente falta de talento, hacen parodias y videos bastante divertidos, y se nota que se saben reír de sí mismos, aunque a muchos se nos haga entripado al escuchar su desastrosa versión de “Creep” de Radiohead.

6. “No rompas mi corazón”, Caballo Dorado: Todos la bailamos, todos la cantamos, pero nadie quiere admitir que es absurda. La versión en español del tema de Billy Ray Cyrus (el papá de Miley) “Achy Breaky Heart”, que de por sí ya fue declarada como una de las peores canciones de los 90 por “Rolling Stone”, no dista mucho del original, pero ¿alguien se imagina cualquier boda, fiesta de XV años u otro evento social sin esta canción? A la postre, sería una de las pocas canciones de Caballo Dorado de la que nos acordaríamos en los tiempos recientes.

5. “No te pertenece”, Klazykeroz: Otra clásica para bailar en bodas, pero sinceramente un cóver malo. De hecho, esta agrupación se dio a conocer con esta infame versión de “Brother Louie” de Modern Talking, pero para que vean cómo es la gente, hay personas que creen que el grupo alemán versionó la cumbia, cuando se trata de un clásico ochentero. ¿Ya ven por qué sí hay que instruirse en cuestiones musicales, o mínimo, escuchar otras opciones en la radio de vez en cuando?

4. “Vagando en el olvido”, Tamarindo Norteño: Pero que Lis Vega no se sienta especial, antes que ella, y después que los Vázquez Sounds, esta agrupación decidió profanar a Adele con esta versión de “Rolling In The Deep”. La traducción es tan literal que por eso es mala, y aunque tiene ritmo, no salva una ejecución infame de un tema brillante. Lo bueno es que, a diferencia de la cubana, estos chicos no tienen exposición en televisión… aunque como Roberto Romagnoli ya planea “Muévete” en Azteca, si se entera de su existencia, es capaz de darles pantalla… ¡Dios nos libre!

3. “Tengo un sentimiento”, Calor Norteño: Primero sonaba como un chiste, pero la publicidad de boca en boca la convirtió en todo un fenómeno proveniente del YouTube. Se trata de un grupo que cuenta con un vocalista con una voz bastante peculiar, pero que puso a bailar a todo aquel que los vio “interpretar” su versión de “I Gotta Feeling” de los Black Eyed Peas. Obviamente, esa osadía no fue del gusto de todo el mundo, y de hecho Taboo, integrante de los BEP, criticó el tema bajo el argumento de que no se trataba de un trabajo serio.

2. “Somos el mundo”, Varios artistas: Ya ni por que se trató de una canción con fines filantrópicos perdonan. Para apoyar a los cientos de miles de damnificados por el terremoto que asoló Haití a principios de 2010, gente como Ricky Martin, Belinda, Shakira, Vicente Fernández, Paquita la del Barrio y muchísimos más, se unieron para hacer un cóver a “We Are The World” (1985), el famoso tema compuesto por Michael Jackson y Lionel Richie para paliar el hambre en África. Y aunque en ambas estuvo inmiscuido el legendario Quincy Jones, las diferencias saltan a la vista, pues el tema latino tuvo éxito, pero no pasó a la posteridad.

1. AND THE WINNER IS… “Quiero que me quieras”, Gael García Bernal: Es tan mala que por eso es buena. Perteneciente a la banda sonora de “Rudo y cursi”, esta versión al original de Cheap Trick, “I Want You To Want Me”, es todo lo que un cantante debe evitar al momento de cantar. 

Con respeto, Gael no tiene la voz para echarse sus gorgoritos, pero lo hizo y causó orgasmos entre sus fanáticas y derrames de bilis entre los puristas de la música. Dejen el hecho de que se trata de una canción norteña, hasta el video es malo, pues repite los arquetipos que provocan, casi de manera automática, que los videos gruperos sean infames, pero bueno.

Fuente: http://www.filmeweb.net/magazine.asp?id=11706